[isf-wifidog] Fwd: Portuguese translation

Max Horváth max.horvath at maxspot.de
Sam 4 Mar 08:08:19 EST 2006


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

I'm adding it on my next commit ;) ...

Cheers, Max!

Am 04.03.2006 um 14:02 schrieb Philippe April:

> Gabriel Hahmann did a translation of WiFiDog-Auth in Portuguese and  
> sent it to me directly as he found me in the list of developers on  
> sourceforge.
>
> I let him know about the mailing list, and said I would send  
> his .po here.
>
> Here it comes, can somebody push that into the proper place in the  
> repository? (Francois peut-ętre ?) :)
>
> Begin forwarded message:
>
>> From: "Gabriel Hahmann" <gabriel.hahmann at gmail.com>
>> Date: March 4, 2006 12:16:28 AM EST (CA)
>> To: philippe at ilesansfil.org
>> Subject: Portuguese translation
>>
>> Hi,
>>
>> I didnt find any email of the right person to send the translation  
>> of wifidog to portuguese, so I decided to send it for the first  
>> person in the list of developers.
>>
>> In attachment is the messages.po file for the Brazilian Portuguese  
>> (pt_BR) translation.
>>
>> I would be happy if there is any other thing that i could help.
>>
>> Thanks in advance.
>>
>> Gabriel.
>> <messages.po>
>
> _______________________________________________
> WiFiDog mailing list
> WiFiDog at listes.ilesansfil.org
> http://listes.ilesansfil.org/cgi-bin/mailman/listinfo/wifidog

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.1 (Darwin)

iD8DBQFECZFE+BKgC+eQ3ooRAv8xAJ9DrvHlkTJj8qQxHppL14/y6PjspQCggp2D
BbI2la66khU0/lOq4ANiZto=
=Nk7N
-----END PGP SIGNATURE-----


More information about the WiFiDog mailing list